Originally posted by alesitag
View Post
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Titles
Collapse
X
-
Met: November 19, 2010
Tim came to Texas: April 27, 2011
Made it official: April 29, 2011
Lori went to England: September 21, 2011
Mini trip to Paris: September 22, 2011
Tim popped the question: September 22, 2011
K-1 Visa approved!: May 21, 2012
Closed the distance!: July 26, 2012
Got married: September 22, 2012
-
Yeah I know of the word, but how often to you actually hear people use it? Basically, it's either a novi@ or espos@. At least here. Honestly, I never even hear people say "estan prometidos" It's more like "ellos se van a casar"
Anyways...
Comment
-
Originally posted by Dziubka View PostI wouldn't worry about it too much either.
In my boyfriend's country/culture, it's sort of customary to introduce any long-term, steady partner as "fiance/e". Even if there aren't any plans of marriage whatsoever, girl-/boyfriend doesn't sound very serious enough to them.
My boyfriend's mum introduces me as her "future daughter in law" or "[boyfriend's name]'s fiancee" all the time and his grandparents keep asking about his fiancee as well. I used to want to correct them all the time and be like "Wait a minute - no one's anyone fiancee here! I'm the girlfriend until he pops the question!" until my boyfriend told me that no one's expecting any rings or proposal stories. It's just that girlfriend in their culture/language sounds a bit like we were kids.
Soo... I know your situation is the other way round, but in the end, it's only titles. You have years to call each other fiance/e and when you start planning the wedding, you'll be getting addressed as fiance/e often enough
But, in the end, it is only titles. The commitment is what matters.
Comment
Comment